Aprite le porte a Cristo by Mgr. Marco Frisina



Aprite le porte a Cristo
Non abbiate paura
spalancate il vostro cuore
al l’amore di dio

1. testimone di speranza
per chi attende la salvezza
pellegrino per amore
sulle strade del mondo

2. vero padre per i giovani
che inviasti per il mondo
sentinelle del mattino
segno vivo di speranza

3. testimone della fede
che annunciasti con la vita
saldo e forte nella prova
confermasti i tuoi frateli

4. Insegnasti ad ogni uomo
la bellezza della vita
indicando la famiglia
come segno dell’amore

5. Portatore della pace
ed araldo di giustizia
ti sei fatto tra le genti
nunzio di misericordia

6. nel dolere rivelasti
la potenza della croce
guida sempre i tuoi fratelli
sulle strade dell’amore

7. nella madre del signore
ci indicasti una guida
sua intercessione
la potenza della grazia

English Translation

Open the doors to Christ
Do not be afraid
Open wide your hearts
to the love of God

1. Witness to hope
for those who await salvation
pilgrim of love
on the roads of the world

2. father to the young
You sent it to the world
sentinels of the morning
living sign of hope

3. Witnesses to Faith
that annunciation of life
firm and strong in the test
confirm your brother

4. Sign to every man
the beauty of life
indicating the family
as a sign of love

5. Bringer of Peace
and herald of Justice
you made ??between people
the call of mercy

6. betrayed by the hurt
through the power of the cross
always guiding your brothers
on the streets of love

7. the mother of the lord
served as a guide
his intercession
the power of grace